Vukovi sa DUNAVA Dunavska birtija
Pages: 123
Speak English-bre By: damjan Date: 10 Februar 2011, 19:11:21
Zabacio sam sistem na SPOT,imao sam zestok RUN(ili ti ran,po naski engleski),na kraju mi je saran ispravio RIG.
Imao sam problem sa sistemom,saran mi je provaljivao udicu,pa sam je morao zakamuflirati,jer to je veoma inteligentno bice zna sta je udica i olovo sam morao promeniti,stavio sam kamuflazno u dekoru dna.
I kad sam sve uradio kako treba,opet sam imao jedan propust,saran je provaljivao stapove na obali,pa sam i njih morao zakamuflirati.
Pih opet sam napravio sr--e sa kukuruzom,a lepo su mi rekli da je stetan po sarana,trebao sam se drzati starih dobrih boila,od kojih sarana stomak ne boli.

sve se cesce srecem sa ovakvim izrazima,kako u ribolovackim novinama,tako i na netu,pa cak i uzivo.napravise od sarana inteligentno bice,koje zna sta je udica i sta su stapovi na obali.a kukuruz napravise otrovnim.
a mesanje engleskog i domaceg jezika,to tek da ne pricam.valjda hoce da vise fensi zvuce,ili sta.?
a za sve su krivi,ko drugi nego englezi.a nasi,ko nasi,sve je bolje od naseg. :no:
prihvatam sve sto je dobro,ali na koje kakve budalastine sam alergican.
Odg: Speak English-bre By: Goachild Date: 10 Februar 2011, 19:22:51
Prisvajamo previše stranih terimina i tako nastaje žargon...
Za svaku tu reč postoji i reč na maternjem jeziku.
E, sad...
Kada bi koristili 100% svoje maternje jezike gramatiku i pravopis...
Odg: Speak English-bre By: zex.raseta Date: 10 Februar 2011, 19:25:51
U pravu si Damjane !
I sam sebe uhvatim da ponegde pišem recimo FEEDER umesto fider kako i izgovaramo !
Ali .ebi ga, izlazim na net pa tražim koješta i onda ponekad iz navike a ponekad greškom svi koristimo neke izraze koji mogu narodski da se objasne i kažu !   smiley033 
Odg: Speak English-bre By: korbaach Date: 10 Februar 2011, 19:29:49
Nasi a moderni  :lol: savremene sarandzije  smiley001 oni imaju biwy,bed chair i naravno wireless indikatore   smiley133 i peca se na pastu a nikako na noklu  smiley092
Odg: Speak English-bre By: Goachild Date: 10 Februar 2011, 19:39:20
Ja sam moderni šarandžija korbaach :)
Koristim kompjuter (računar) skoro svaki dan, forume, sajtove,(mrežne stranice) biram informacije ne znam kako se kaže informacija na srpskom jeziku, hmm...  :cheesy:
mobilni telefon-prenosivi telefon
Menjao bih stan u soliteru (višespratnici) za jednu kolibu pored vode bez struje, ili još bolje voleo bih da sam rođen u takvoj i da nisam kročio u "civilizaciju"   :bye:


p.s.
Engleski jezik sam počeo da učim u četvrtom razredu osnovne škole, ruski takođe...
:cheesy:
Odg: Speak English-bre By: korbaach Date: 10 Februar 2011, 19:54:18
ja panimaju Goarebenok   smiley033 nemam nista protiv modernih anglofilskih  smiley001 i ja cesto koristim  smiley202 strucne izraze da sebi i drugima zvucim strucnije  smiley317 Vratiti se prirodi,to teznja svih nas  smiley033
Odg: Speak English-bre By: Goachild Date: 10 Februar 2011, 19:59:04
Я понимаю вас товарищ Корбач.

Nego treba uvek raditi na sebi i poći od svog primera.

;)
Odg: Speak English-bre By: twister011 Date: 10 Februar 2011, 20:01:54
Ruzno i rogobatno ali u svakom slucaju neizbezno :sad: Ostaje nam da se sa tim borimo onako kako znamo.
Ovo je "bolest" koja nije nas specijalitet, vec je zahvatila citavo covecanstvo. Svuda se mogu cuti apeli za spasavanje maternjeg, ali oni ostaju usamljeni i brzo zaboravljeni, bas zbog moci moderne komunikacije.
U par navrata sam ziveo na nemackom gov. podrucju i znam da to njima izuzetno tesko pada. Strasno im je sto se ubacuju engleske reci, ali im je jos strasnije sto se od nemackih, ubacivanjem kojekakvih nastavaka, prave "nove" reci, koje "zvuce" engleski  :rolleyes:.
Odg: Speak English-bre By: Panchester Date: 10 Februar 2011, 20:18:44
Jezik nekog naroda nije konstanta. On je ziv i stalno se menja. Moj deda je imao u svakodnevnoj komunikaciji gomilu turskih izraza. Za vecinu ovdasnji mladi misle da su izvorne srpske reci.
Ajde! (i ovo "ajde" je Tursko)

Tada su nas kecali Turci, sada Ameri. Kad bude neki balkanac napravio racunar i operativni sistem, pa to sve uspe da proda celom svetu, mozda ce planeta da prica srpsko-hrvatsko-bosansko-crnogorski :rolleyes:
Odg: Speak English-bre By: Slaven Date: 10 Februar 2011, 20:20:17
Bravo za temu, prava osvježavajuća, ja sam se baš pito kako bi se reklo po naški Run, pa sam došo do zaključaka da bi naj sličnije bilo npr. "je..ote ode ti kume štap" :lol:
Odg: Speak English-bre By: maverick Date: 10 Februar 2011, 20:22:27
mi smo u druzenju sa vama, unijeli puno srpski izraza...engleski smo prevazisli...pa kad pricamo u birtiji sve nas cudno gledaju  :lol:
Odg: Speak English-bre By: Makedonac Date: 10 Februar 2011, 20:55:23
 :cheesy: Goachild.....twister011....adfines...pikeman....Linux....maverick  su samo deo imena na forum  :wink:
Odg: Speak English-bre By: Slaven Date: 10 Februar 2011, 21:01:21
Kako bi se na naši reklo jiganje?
Odg: Speak English-bre By: twister011 Date: 10 Februar 2011, 21:06:07
Hopa-cupa  :rolleyes: Pa ne mora sve da ima bukvalni prevod. Moze skakutanje, poskakivanje i sl. :lol:

Citat: maverick poslato 10 Februar 2011, 20:22:27
mi smo u druzenju sa vama, unijeli puno srpski izraza...engleski smo prevazisli...pa kad pricamo u birtiji sve nas cudno gledaju  :lol:

Sreca te vas poznaju

Salu na stranu, mi smo toliko izmesali mnoge reci da bi se mnogi iznenadili kada bi znali pravo poreklo.
Odg: Speak English-bre By: korbaach Date: 10 Februar 2011, 21:09:12
bio sam u hopa-cupa ribolovu  smiley150  :lol:  :lol:  :lol: